Aleksandar Hristov: Huésped

Veliko Tarnovo, Bulgaria

HUÉSPED


No tienes que

aprender todo

de alguien

para dejarlo

tejer las calles

en las ciudades,

las ciudades – en un ovillo

del pasado.

Cuando

se encuentran en el camino

y él pide

pasar la noche

en tus pensamientos,

déjalo

olvidar

de los secretos, el recuerdo

de su hogar perdido.

Y si después

él rompe el hilo

de lo vivido

y te invita, y aceptas,

entra –

eres libre

para conocerlo.

***

Aleksandar Hristov

Traducido por Alexandra Evtimova


ГОСТ


Не трябва

да научиш всичко

за човека,

за да му позволиш

да заплита улиците

в градове,

градовете – в кълбо

от минало.

Когато

се срещнете на пътя

и той проси

да пренощува

в мислите ти,

остави го

да забрави, да премълчи

тайните, спомена

за неговия изгубен дом.

А ако после

скъса нишката

от преживяно

и те покани, и приемеш

да му гостуваш,

влез –

свободен си

да го познаеш.

***

Александър Христов


Aleksandar Hristov. Poeta, filólogo, crítico literario y estudiante de doctorado en Literatura búlgara después de la liberación. Está radicado en Veliko Tarnovo, Bulgaria donde estudia y hace parte del circúlo de escritores. En 2014 obtiene premio en el concurso de poesía “Veselin Hanchev”, en 2015 recibe promoción en el concurso “Boyan Penev” y un premio académico de su universidad. En 2017 publica su primer libro con poemas. En el mismo año sus obras aparecen en la compilación del club literario donde hace parte y, de igual forma, en “La zona” – vol. 1 de la Antología de Poesía Búlgara Contemporánea . En el mismo año obtiene premio por una obra crítica. En 2018 gana premio con su poemario en el concurso “Hristo Fotev”y  poemas suyos aparecen en la antología electronica de poesía contemporánea“Veo Europa”. En el mismo año gana primer puesto en categoría de poesía en el concurso “Boyan Penev.”En 2019 es galardonado con el primer puesto en los concursos poéticos“Dobromir Tonev”y “Pluma morada” , también obtiene el segundo puesto en el concurso“Nikola Vaptsarov”. Es editor en la revista “Kadar 25”. Obras suyas aparecen en revistas multiples en Bulgaria.


“Puente entre Colombia y Bulgaria” es un proyecto que consiste en traducir poesía colombiana contemporánea a búlgaro y viceversa. Las obras traducidos también se pueden encontrar en la revista búlgara “Encrucijada” (“Кръстопът”).

2 thoughts on “Aleksandar Hristov: Huésped

  1. Pingback: Александър Христов – Кадър 25

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *